Translate Spanish Arabic أوقات محددة
Spanish
Arabic
related Results
-
determinante (adj.)more ...
-
determinativo (adj.)محددة {determinativa}more ...
Examples
-
Mira estos números.إنها تُشير إلى أوقات محددة
-
Mi cliente le comunicará dónde recoger los productos.عميلي يتصل في أوقات غير محددة
-
Bueno, está tratando de que le den una fecha concreta. Bien...إنها تحاول استدراجهم لمعرفة أوقات وتواريخ محددة
-
d) Las fechas y los lugares específicos de las vistas y otros acontecimientos pertinentes;(د) الأماكن والأوقات المحدّدة الخاصة بجلسات الاستماع وغيرها من الأحداث ذات الصلة؛
-
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.والأمر كله يتوقف الآن على التنفيذ الكامل للاتفاق وفي الأوقات المحددة لذلك.
-
Además, las puertas que permiten pasar a la zona de acceso restringido casi nunca están abiertas a las horas indicadas.هذا بالإضافة إلى أن البوابات المخصصة لعبورهم غالبا لاتفتح إلا فى أوقات محددة.
-
d) Las fechas y los lugares específicos de las vistas y otros sucesos importantes;(د) الأماكن والأوقات المحدّدة الخاصة بجلسات الاستماع وغيرها من الأحداث ذات الصلة؛
-
Por lo general, las restricciones para viajar debido a la inseguridad eran sólo durante un tiempo limitado. Sin embargo, durante su mandato no pudo viajar a un pequeño número de zonas de interés para el Grupo, entre ellas Sirba, en Darfur occidental, y Dobo, en la parte oriental de Jebel Marra.لم يتمكن الفريق من السفر إلى مناطق معينة في أوقات محددة بسبب ارتفاع مستوى انعدام الأمن في مناطق من دارفور في بعض الأوقات.
-
El Comité también hace hincapié en que los recursos reservados para los proyectos de efecto rápido deben utilizarse únicamente para los fines previstos y cumpliendo los plazos establecidos.وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا أنه يتعين التقيد الدقيق بأن يستخدم احتياطي موارد المشاريع ذات التأثير السريع لما رصد له من أغراض، وفي الأوقات المحددة لذلك.
-
2) Se procederá a declarar clausurada la subasta estrictamente de conformidad con el método, las fechas y los plazos establecidos en el pliego de condiciones o en la convocatoria, de la siguiente manera:(2) تُقفل المناقصة وفقا للأسلوب والتواريخ والأوقات المحددة في وثائق التماس العروض أو في الدعوة للمشاركة في المناقصة، على النحو التالي: